| I knew you could hurt someone else. | Я знал, что ты сможешь причинить боль другому человеку. |
| Diagnostically, she needed to be hurt. | Ей нужно было причинить боль, в диагностических целях. |
| But I just couldn't hurt Homer. | Но я просто не мог причинить боль Гомеру Симпсону. |
| That could hurt people around here. | Это может причинить боль людям, находящимся здесь. |
| After everything, he still can't hurt an innocent. | После всего, что было, он до сих пор не может причинить боль невинному. |
| I'm not the only one Manson can hurt. | Мэнсон может причинить боль не только мне. |
| It's the only way to avoid hurt feelings. | Это единственный способ не причинить боль. |
| I don't think I ever could have actually hurt Titus. | Не думаю, что я когда-нибудь решилась бы причинить боль Титусу. |
| And I couldn't hurt you. | И я не смогла причинить боль тебе. |
| He might hurt your son as well. | Он может причинить боль и твоему сыну. |
| I can't hurt a dog. | Я не могу причинить боль собаке. |
| If you hold him down, you could hurt him. | Если попытаться удержать его, то можно причинить боль. |
| It means that we cannot hurt the Horseman without hurting Crane. | Выходит, мы не можем причинить боль Всаднику, не навредив Крэйну. |
| And I would rather cut out my own heart Than let you hurt my beloved. | Я скорее вырежу себе сердце, чем позволю причинить боль моему любимому. |
| My brother would never hurt anyone. | Мой брат не мог никому причинить боль. |
| Look, it's a long story, and telling it now would only hurt a lot of innocent people. | Послушайте, это длинная история и рассказать ее сейчас, означает причинить боль многим людям. |
| It is intended to heal the hurt. | Все это не для того, чтобы причинить боль кому-либо. |
| Who says we can't hurt each other in here? | Кто сказал, что мы не можем причинить боль друг другу здесь? |
| Greg won't let anyone hurt his family. | Грег не позволил бы причинить боль своей семье. |
| You must hurt yourself in order to cure the wounds | Вы должны были причинить боль самому себе чтобы излечить свои раны. |
| I think it's easierthan getting hurt. | Я думаю, это легче, чем причинить боль. |
| Well, I'm not really sure, but Eddie knows how to put the hurt on people. | Пока не знаю, но Эдди знает, как можно причинить боль людям. |
| I thought you said it wanted to keep us here, not hurt us. | Я думал, что ты сказала, что он хочет удержать нас тут, а не причинить боль. |
| Why would I hurt your daughter? | Почему я должен причинить боль твоей дочери? |
| I will never let you hurt me or Anna ever again. | Я никогда не позволю причинить боль мне или Анне вновь |